La Cour de justice assure le respect de l'interprétation et de l'application du droit communautaire. Sa juridiction porte sur des questions civiles notamment le commerce, les lois anti-trusts, les droits individuels et le droit relatif à l'environnement. Etant donné que le droit communautaire remplace le droit national, la Cour a le pouvoir de ne pas tenir compte des lois des Etats membres, lorsque des conflits surgissent. (1997)
El Tribunal de Justicia asegura el respeto a la interpretación y aplicación del derecho comunitario. Su jurisdicción comprende cuestiones civiles, incluyendo comercio, leyes antimonopolio, derecho individual, y el derecho relativo al medio ambiente. Dado que el derecho comunitario substituye el derecho nacional, en caso de conflicto, el Tribunal tiene el poder de ignorar el derecho nacional de los estados miembros. (1997)
The Court of Justice of the EC is responsible for ensuring that the interpretation and application of Community law is observed. Its jurisdiction covers civil matters including trade, anti-trust, individual rights, and environmental law. Since Community law supersedes national law, when conflicts arise the Court has the power to override laws of individual member States. (1997)